S17-04 06

Perspectivas lingüísticas para una didáctica del vocabulario enfocada en la formación de la cultura

Compartir en TWITTER/FACEBOOK/LINKEDIN

Deja tu comentario

Participa en esta ponencia enviádole tu pregunta o comentario a los autores

Añadir comentario

Firmantes

profile avatar
María Teresa Machado DuránBenemérita Universidad Autónoma de Puebla

Enfoque

La formación de la cultura es una prioridad y eje esencial de la educación contemporánea  la cual  tiene lugar en el amplio entramado semiótico de la comunicación en el que, como se sabe, intervienen diferentes sistemas semióticos, pero corresponde a la lengua/ idioma un alto grado de esencialidad en dicho proceso; en este sentido, se subraya que, la interacción socio – comunicativa que tiene lugar en el espacio escolar, tanto en los registros formales como informales tiene su esencia en la lengua, y particularmente en la capacidad de los educandos para comprender y producir textos a partir de ella en sus ambientes culturales. Existe acuerdo en que el léxico/vocabulario es de todos los subsistemas de la lengua el que contiene las unidades portadoras de significados nucleares, de ahí la importancia de la calidad del trabajo con el vocabulario en la escuela, en función de la apropiación de la cultura por parte del estudiante. Se corrobora a partir de un estudio diagnóstico realizado por la autora, como parte de su tesis Doctoral en Ciencias Pedagógicas, las insuficiencias teórico metodológicas que aún subsisten en esta prioridad y se plantea como objetivo de la investigación: perfeccionar la calidad  del trabajo con el vocabulario en la asignatura Español Literatura en la secundaria básica actual, de manera que concuerde con los avances contemporáneos de la ciencia lingüística relacionados con el análisis del vocabulario y satisfaga las exigencias culturales formativas de la escuela media. Se trabajó la experiencia en Cuba y México, lo cual favoreció la sistematización de regularidades, sin pretender un estudio comparativo. Se utilizaron métodos pedagógicos para develar las falencias metodológicas de dicho proceso de trabajo con el vocabulario y realizar el cuasi experimento. Se utilizó el método sistémico – estructural – funcional para sistematizar la teoría acerca del volumen vocabulario en el devenir y mediante un corte transversal, definir su contenido actual dentro de la ciencia lingüística y como contenido de la enseñanza. El modelo toma en cuenta como criterio de partida, la estructura y funciones del sistema lingüístico en general y de manera singular, las reglas formales de la creación lexical:  reglas tácticas y las lexicalizaciones, para la modelación del sistema léxico con criterio de completividad y con ello, la delimitación de las unidades que por su función semántico semiológica deben formar parte de los contenidos a atender por el maestro al trabajar en los dominios del vocabulario. Se obtiene como resultado: la caracterización de las regularidades del tratamiento científico metodológico del vocabulario en la secundaria básica en el ejemplo de la escuela cubana y la escuela mexicana y un modelo lingüístico – metodológico del contenido vocabulario para su didáctica. Se precisa que, no se trata de un modelo único, ni definitivo, sino de una propuesta que en calidad de intermediaria responde a situaciones y contextos culturales específicos, de ahí que en otras condiciones las llamadas palabras y expresiones relacionadas con tradiciones, costumbres, alimentos, bailes, educación, lo pueden hacer variar.

Preguntas y comentarios al autor/es

Hay 06 comentarios en esta ponencia

    • profile avatar

      José Martínez Vicente

      Comentó el 15/07/2023 a las 10:40:52

      Estimada María Teresa,

      Quiero felicitarte sinceramente por la ponencia que presentaste. Me pareció sumamente interesante cómo abordas la relación entre el vocabulario y la formación de la cultura en el contexto educativo.
      Me gustaría preguntarte lo siguiente: ¿Cómo consideras que se pueden fomentar la interculturalidad y el respeto por la diversidad en el aula de clase, a través del trabajo con el vocabulario y la enseñanza del español? Me encantaría conocer tu perspectiva sobre este tema y cómo aplicarlo de manera práctica en el entorno educativo.
      Nuevamente, felicidades por tu excelente trabajo y gracias por compartir tus conocimientos.

      Un saludo cordial,

      José Martínez

    • profile avatar

      María Araceli Alonso-Campo

      Comentó el 14/07/2023 a las 23:44:11

      Estimada María Teresa:
      Me ha parecido muy interesante su presentación. Los ejemplos aportados son muy reveladores. La clasificación que utiliza en cuanto a las reglas formales de la creación lexical me parece interesante, ya que se ofrece mucha más detalle en relación con las unidades formadas por reducción, los hibridismos, etc.
      Como apasionada que soy del léxico, en un proyecto actual en el que estoy trabajando, justamente también he incorporado un módulo para trabajar la cultura a través del léxico, pero sin el desarrollo de un marco como el que usted propone, por lo que me encantaría leer más sobre su propuesta. Asimismo, le agradezco toda la información y referencias facilitadas en las respuestas, ya que me serán de gran utilidad.
      ¡Muchísimas gracias por su aportación!
      Saludos,
      Araceli

    • profile avatar

      Eduardo Alegre Ortega

      Comentó el 13/07/2023 a las 10:30:46

      Buenos días, María Teresa.
      Me ha parecido muy interesante su comunicación acerca de la relación lengua y cultura. Considero que investigaciones como la suya son francamente relevantes para el desarrollo social y comunicativo. Asimismo, es importantísimo el estudio del léxico para una competencia interactiva sobresaliente.
      En este sentido, me gustaría conocer algún ejemplo de texto que le haya sido útil para recabar datos o, desde un punto de vista didáctico en el aula, que resultase interesante para abordar la relación léxico – cultura.
      Muchas gracias por su ponencia. Reciba un cordial saludo.

      • profile avatar

        María Teresa Machado Durán

        Comentó el 13/07/2023 a las 20:50:50

        Saludos Eduardo
        Agradezco tu interés por mi propuesta, aprovecho para decirte que has ganado todo mi respeto desde que te leí.
        La respuesta a tu pregunta, se ubica en un área, de ahí que una fuente única no la logra agotar, pero hay directrices obligadas a mi modo de ver, estas son:
        • El docente debe considerar la variante geolectal del contexto lingüístico en que va a trabajar, pues sobre todo el trabajo con la fraseología y los distintos tipos de lexías, llámese, frases, refranes, proverbios, pueden tener una larga tradición que muchas veces no es tan inmediata, se “pierde” en la historia, en la cultura de los pueblos, entonces, se precisa el uso de fuentes complementarias de las áreas historia, literatura, etnología, lexicografía. Te menciono a continuación algunas fuentes esenciales en la experiencia que explico para la variante relacionada con el español de Cuba.
        CARPENTIER, ALEJO. Razón de ser.
        MARINELLO, JUAN. Americanismos y cubanismos literarios.
        VALDES BERNAL, SERGIO. Los Indoamericanismos y la formación de palabras híbridas en el español de Cuba.
        CARNEADO MORE, ZOILA. Algunas consideraciones sobre el caudal fraseológico del español hablado en Cuba.
        CARNEADO MORE, ZOILA V. Fuentes de las unidades fraseológicas.
        PEREZ, GRACIELA. Notas sobre la formación de siglas / Graciela Pérez, Zoila Carreado.
        VALLES CALAÑA, LIRCA. Caracterización léxica del habla urbana del español en Cuba: enfoque sociolingüístico.
        RIBEIRO, DARCY. El proceso civilizatorio.
        Complementan también:
        Eco,U. Semiótica de la cultura.
        MONTES GIRALDO, JOSE J. Dialectología general e hispanoamericana.
        GOYES ORTEGA, NELSON. Notas para una teoría morfosemántica del nombre propio de personas.
        MONTES GIRALDO, JOSE JOAQUIN. Dialectología general e hispanoamericana.
        Otra directriz importante para el docente, es tener una preparación suficiente en la lengua idioma como marcador simbólico de la nación y desde el punto de vista psico pedagógico en la relación pensamiento lenguaje.
        Desde el punto de vista del estudiante, se deben aprovechar no solo las potencialidades de este para hurgar en la historia de un vocablo, a la luz de nuestra orientación, sino también aprovechar sus parlamentos orales, siempre que sea posible, por eso aclaro que, el docente debe considerar los diferentes estilos funcionales, porque así es la comunicación, y existen unidades léxicas más productivas en los registros informales que en los formales.
        La literatura, esto es, las obras que se estén estudiando, y los análisis textuales deben ser favorecedores del trabajo con el vocabulario tanto, como todas las posibilidades que seamos capaces de potenciar a partir del texto y la provocación siempre factible que ofrecen las relaciones lexicales y, semánticas.
        Sin querer presumir demasiado, publiqué recientemente este artículo que quizás te pueda interesar también Sistematización teórica acerca de la formación del profesional como proceso de apropiación de la cultura Rev Hum Med vol.22 no.3 Ciudad de Camaguey sept.-dic. 2022 Epub 09-Sep-2022, disponible en:
        http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1727-81202022000300511

    • profile avatar

      José Víctor Manuel Vallejo Córdoba

      Comentó el 13/07/2023 a las 06:31:24

      Felicitaciones Dra. María Teresa Machado Durán, su trabajo de investigación es un excelente aporte.
      En México, un país tan extenso y con una gran diversidad cultural, se ha planteado por décadas la enseñanza-aprendizaje del español sin tomar en cuenta suficientemente la cultura local o regional y esto ha demeritado la riqueza del leguaje en el mexicano.
      ¿Cuál es la sugerencia que usted puede hacer para enriquecer la didáctica del vocabulario para promover una enseñanza del español en México que valore y aproveche su diversidad cultural y lingüística?

      • profile avatar

        María Teresa Machado Durán

        Comentó el 13/07/2023 a las 20:54:47

        Saludos Victor Vallejo
        Considero que México precisa de entrenamiento en la formación de los docentes en general, y los del área de lengua y literatura en particular, en un perfil amplio en cuanto a la didáctica del vocabulario, esto significa comenzar, como usted bien identifica, por conocer las características de la cultura de tan amplísimo territorio
        Al entrar en las características lingüísticas de México, se debe poner énfasis en el saber sobre los sustratos indígenas que fueron suplantados por el español o inclusive aquellos que corresponden a lenguas vivas en determinadas regiones, identificar su aporte y combinaciones a partir de las cuales pueden explicarse hibridismos, del tipo petatearse, achicopalarse.A propósito del tratamiento a estas unidades, se debe aprovechar para profundizar sobre la lengua portadora del vocablo, la región donde habitan o habitaron sus hablantes, contar la historia de la palabra, llegar a su significado léxico a través de la historia de su referente del hecho cultural que le dio origen.
        En este mismo sentido, enriquecer la didáctica del vocabulario para promover una enseñanza del español en México requiere reconocer que este no solo lo integran palabras del tipo simples, derivadas, compuestas y parasintéticas, sino que hay un amplio entramado de otros tipos de unidades en el léxico que forman parte de la realidad lingüística, dentro de las que no deben escapar las siglas, las mezclas, según sus referentes culturales.
        De igual modo, en las tradiciones y costumbres se encuentran denominaciones que, aunque son conjuntos de palabras funcionan con un significado único para la comunidad que lo utiliza, por tanto, pertenecen al dominio del vocabulario: ej: lo que el viento a Juárez, de significado consabido por la comunidad mexicana, pertenecen al dominio del léxico y por tanto al trabajo con el vocabulario.


Deja tu comentario

Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.

Organiza

Colabora